Русский English
Наверх
8 (495) 236-01-37
8 (800) 200-31-69
Звонки по России бесплатно
Заказать звонок
Ваше имя:
Ваше телефон:
АкцииО школеИндивидуальные занятияГрупповые занятияПреподавателиБесплатные материалыЯзыки за рубежомСтоимостьКонтакты
On-line менеджеры Call to Alla Alla Call to Svetlana Svetlana Call to Olga Olga Call to Vika Vika Call to Natalia Natalia Call to Nastya Nastya

Юмор



Британцы украшают бороды елочными шариками
Все больше бородатых британцев предпочитают украшать свои бороды новогодними шарами.  Упаковки из 16 шариков и специальной заколки стали необыкновенно популярны не только в Англии, но также в США и Австралии.
Сотрудники компании Gery London, производящей необычные украшения, утверждают, что изначально данный товар задумывался как шутка, но никак не ожидали такой популярности.
Ажиотаж вокруг необычных украшений вызвал их дефицит, и британским бородачам уже приходится ждать несколько дней, чтобы закaзать товар.
Тем не менее,  в будущем компания не планирует зарабатывать на шариках для бороды. Средства, вырученные от их продаже, пойдут на благотворительность. 

The British decorate the beards with New year balls
More and more bearded British decorate their beards with New year balls. The packs of 16 balls and a pin became very popular not only in England, but in the USA and Australia too.
The employees of Gery London company confirm that initially these balls were  joke, and never expected it would be so popular.
The rush around such extraordinary decorations caused their deficit and the bearded people have to wait several days to order the balls.
Nevertheless, the company doesn't plan to earn on beard balls. The money, received from the sales will be spent on charity.


В Москве может появиться кинотеатр для домашних животных
Московская городская Дума всерьез рассматривает возможность появления в столице кинотеатра для животных. Депутаты намерены обратиться с этой инициативой к владельцам частных кинотеатров.

Экологам инициатива показалась очень интересной, но тем не менее, в залах должны быть все условия для нахождения с домашними животными, например, специальные кресла.

В настоящее время вход с животными в столичные кинотеатры запрещен. Однако, набирают популярность кафе с кошками, где желающие могут пообщаться с пушистыми обитателями, и даже забрать домой.

Кинотеатры для животных существуют в Стокогльме. Непосредственно перед сеансом владельцы сообщают администратору вид животного - чтобы не возникало конфликтов. Далее, животных и хозяев рассаживают по специально оборудованным местам. 
Предполагается, что кино для кошек, собак, крыс и хомячков будет демонстрироваться в разных залах.



 
Телеведущий произнес название деревни из 58 букв

Британский телеведущий Лиам Даттон удивил и коллег, и аудиторию. Ему удалось без единой запинки произнести длинное название маленькой деревни:

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.

Оно состоит из 58 букв и считается самым длинным в мире. 10 сентября температура воздуха в деревне составила 21 градус, то есть в данный момент это еще и самое теплое место в Великобритании.

В переводе с валлийского название из 58 букв означает "Церковь святой Марии в ложбине белого орешника возле бурного водоворота и церкви святого Тисилио возле красной пещеры"



В мире есть немало городов, которые привлекают туристов не достопримечательностями, но абсурдными названиями.
Вот лишь некоторые из них:

1. Kissing (Германия). Слово Kissing  является герундием от английского глагола to kiss (целоватьься).
2. Batman (Турция). Небольшой городок носит имя популярного героя комиксов и кинофильмов.
3. В США расположен город Great Kills (великий убийства).
4. Название Уии-Уаа ( Wee Waa) носит один из небольших городков Австралии.
5. Один из городов штата Аризона( США) называется Why (почему?)
6. В штате Мичиган находится самый настоящий ад, то есть город Hell.



Самые крупные домашние животные/The biggest pets

Самый длинный и толстый кот живет в Бостоне у эмигранта из России по имени Андрей. Кот весит 9,5 кг, длина его тела - 109 см.
The longest and the fattest can lives in Boston in the house of Russian emigrant Andrey. The cat's weight is 9.5 kg, the length of his body is 109 sm.

Самая большая собака живет в Англии, в городе Саутенд-он-Си. Стоя на задних лапах, 18-месячный дог Фредди вытягивается в длину на  2 метра 24 сантиметра.

The biggest dog lives in Southend-on-Sea (England). 18-month-old dog Freddie stretches by 2.25m standing on hind feet.




Австралийская полиция арестовала коалу


Полиция австралийского города Кэмпбеллтауна арестовала коалу за нарушение правил дорожного движения.
Это произошло в минувший понедельник. Около 2 часов ночи поступил вызов с жалобой на неопределенный объект, мешающий движению. Сотрудник кинологической службы констебль Барри сделал животному несколько устных замечаний, которые оно проигнорировало. Затем полицейские связялись с обществом защиты животных, где им посоветовали выпустить коалу в безлюдном месте.
По мнению специалистов общества, появление коал на дорогах участилось вследствие сокращения числа лесов и роста массовой застройки, приводящего к уменьшению естественной среды обитания коал.


The Australian Police arrested coala
The police of Australian city Campbelltown arreated coala for traffic rules violation.
It happened this Monday. About 2 a.m. the police received a phone call with a complaint to an unknown object that interrupted the traffic. The cynological service employee constable Barry made some oral remarks to the animal but it ignored them. Then the police called the animal protection society and were advised to let coal go in a quiet place.
According to the opinion of the socilety specialists the appearance of coalas on the roads became more frequent due to reduction of forests amount and increase of mass construction leading to lack of coala's natural habitat.




Праздник Halloween отмечается в США, Англии, Ирландии, в странах Европы, а с недавних пор - в России и СНГ. За 20 лет мы успели полюбить тыквенные пироги и забавные тыквы с прорезями для глаз.

Halloween - один из самых любимых праздников среди детей, потому что в этот день можно наряжаться в маскарадные костюмы и получить много сладостей.

Стилистике праздника как нельзя лучше соответствует своеобразный черный юмор, шутки о вампирах, скелетах и ведьмах.

Давайте вспомним самые популярные анекдоты на Halloween:

Q. What do you call a dead person in the closet?
A. The 1966 hide-and-go-seek champion.
Q. What's a vampire's favourite part of the guitar?
A. The neck.
Q. What do ghosts serve for dessert?
A. Ice SCREAM and BOOberries!
Q. What is Dracula's favourite fruit?
A. A nectarine.
Q. What did the werewolf eat after he'd had his teeth cleaned?
A. The dentist.
Q. What do you get when you cross a teacher and a vampire?
A. Lots of blood tests!
Q. Where did the ghost go on vacation?
A. The BOO-hamas!
Q: What room does a ghost not need?
A: A living room!
“Mommy, everyone says I look like a werewolf.”
“Please be quiet and comb your face.”




Linguistic Jokes


A gentleman wanders around the campus of a college looking for the library. He approaches a student and asked, "Excuse me young man. Would you be good enough and tell me where the library is at?"
The student, in a very arrogant and belittling tone, replied, "I sorry, sir, but at this school, we are taught never to end a sentence with a preposition!"
The gentleman smiled, and in a very apologetic tone replied, "I beg your pardon. Please allow me to rephrase my question. Would you be good enough to tell me where the library is at, asshole?"

A linguistics professor was lecturing his class the other day. "In English," he said, "a double negative forms a positive. However, in some languages, such as Russian, a double negative remains a negative. But there isn't a single language, not one, in which a double positive can express a negative."
A voice from the back of the room retorted, "Yeah, right."(Ну да, конечно)
Four linguists were sharing a compartment on a train on their way to an international conference on sound symbolism. One was English, one Spanish, one French and the fourth German. They got into a discussion on whose language was the most eloquent and euphonious.
The English linguist said: "Why, English is the most eloquent language. Take for instance the word "butterfly". Butterfly, butterfly... doesn't that word so beautifully express the way this delicate insect flies. It's like flutter-by, flutter-by."
"Oh, no!" said the Spanish linguist, "the word for "butterfly" in Spanish is "mariposа". Now, this word expresses so beautifully the vibrant colours on the butterfly's wings. What could be a more apt name for such a brilliant creature? Spanish is the most eloquent language!"
"Papillon!" says the French linguist, "papillon! This word expresses the fragility of the butterfly's wings and body. This is the most fitting name for such a delicate and ethereal insect. French is the most eloquent language!"
At this the German linguist stands up, and demands: "Und vot is rongk mit 'SCHMETTERLING'?"





Каким должен быть переводчик? Прежде всего, переводчик должен быть хорошо образован и достаточно эрудирован. Знание
значения слова или словосочетания недостаточно - необходимо представлять себе культурный контекст, в котором оно употребляется.
К сожалению, в последние годы требования к качеству переводов значительно снизились. Часто переводчик слишком спешит сдать работу в срок или просто ленится пользоваться словарем.
Вот лишь несколько примеров горе-перевода иностранных фильмов:
He was in tuxedo - Он был в таксидо. А что такое "таксидо"? Просто переводчик поленился заглянуть с словарь и увидеть, что это "смокинг".
Пример из сериала "Альф":
Оригинал: Here we go. Classics, Twisted Sister.
перевод: Что у нас тут. Классика, обманутые сестры.
Кто такие эти сестры, и кто их обманул- мы не знаем. А между тем, Twisted Sister - это известный в 1980-х годах рок-коллектив.
Другое пример- в фильме "Клиент" женщина-адвокат спорит с юным клиентом Марком. Он не хочет оставаться в ее доме, и она отвечает:
- Go ahead!
Переведено: Иди вперед!
Правильный перевод: Ну и скатертью дорога!
А как мог очутиться в Англии грузинский стул (Georgian Chair)? Это стул георгианской эпохи, то есть времен правления одного из королей Георгов.
Неточности и ошибки в переводах - это и вина переводчиков, и их беда - "поточное производство" фильмов - боевик за комедией, комедия за мелодрамой и довольно сжатые сроки могут просто не оставлять времени на обдумывание. И если переводчик не уверен в правильности перевода - нужно просто заглянуть в словарь.  В любо случае, немного внимания не помешает.
А нам с вами остается посмеяться над неточностями в переводах:
postpone - отсрачивать 
 ear soup - уха
Love stinks - люблю вонь
 We are the champions - Мы шампиньоны 
The troops were marching - Трупы маршировали
 Truly yours - Ваш Трули
 software - мягкие места компьютера
museum of fine arts - музей хороших искусств
 like cures like - любить, лечиться, и снова любить
 I'm going to make you mine - Я иду копать тебе шахту 
Let's have a party - Давайте организуем партию 




Q: What's another name for Santa's elves? 
A: Subordinate Clauses. 

Q: How do you spell mousetrap? 
A: C-A-T. 

Q: "What letter of the alphabet has got lots of water?" 
A: "The C" (sea)

Q: "What letter of the alphabet is always waiting in order?" 
A: "The Q. (queue) 

Q: What begins with T, ends with T and has T in it? 
A: A teapot. 
TEACHER: What are you writing?
PUPIL: A letter to myself.
TEACHER: What does it say?
PUPIL: I don't know. I won't get it till tomorrow.
TEACHER : Fred, your ideas are like diamonds. 
FRED: You mean they're so valuable? 
TEACHER: No, I mean they're so rare.
TEACHER: Your poem is the worst in the class. It's not only 
ungrammatical, it's rude and in bad taste. I'm going to send 
your father a note about it.
PUPIL: I don't think that would help, teacher. He wrote it.



В Лондоне открылась вакансия дедушки. Необычное объявление появилось на одном из местных сайтов для поиска работы.

Согласно объявлению, соискатель должен иметь опыт работы на должности дедушки более 10 лет, уметь вставать в 6 утра и засыпать перед телевизором.

Обязанности соискателя:
- говорить с внуками о войне;
- угощать детей леденцами;
- лечить зубную боль с помощью виски;
- забывать, как зовут внука и называть его именами его братьев или собаки;
- постоянно пить чай с печеньем;
- водить дружбу с соседскими кошками;
- иногда приглашать на воскресный обед

 Кто именно откликнулся на вакансию, не сообщается. Однако, выяснилось, что объявление шуточное и создано одним из британских юмористических блогов.




Как звучала английская речь в Средние века? А как говорили гангстеры в 1940 году? Узнайте все это и многое другое от Nick Foti


My Great Web page



Самый популярный кот в мире!


Кот Мару – это японский кот, который стал всемирно известным благодаря своей дикой любовью к коробкам. Конечно, без своего хозяина кот бы не прославился .3 года назад пользователь с ником Mugumogu загрузил на YouTube свое первое видео с котом Мару и его необычными играми, чтобы выяснить, является ли такое поведение для кота нормой или нет?
Такое видео понравилось многим. Собственно, что тут может не понравится? Милый толстопузый кот Мару с интересным характером, вмеру глупый и обожающий коробки.




50 фактов о России и русских глазами иностранца

1. Русские испытывают недоверие ко всему дешёвому.
2. Английское слово bargain не поддается адекватному переводу на русский язык, ибо понятие качественного товара (или услуги), продающегося недорого, чуждо российскому обывателю.
3. Халява — это совсем другое дело. Факт получения элитного товара на халяву не уменьшает его элитность.

Читать полный список  

Удивительные птичьи “аэрошоу” в Шотландии

В шотландском местечке Гретна Грин с поздней осени до ранней весны можно наблюдать удивительные птичьи “аэрошоу”.


Во время ежегодной миграции на зимовку в Шотландию прилетают европейские скворцы (sturnus vulgaris), гонимые морозом из родных мест в России и Скандинавии. Взлетая, стаи этих птиц, похожие на огромные черные тучи, формируют в небе причудливые фигуры.
 



Дорогие, друзья! C первым днем зимы Вас! Спасибо, что Вы с нами!



Если верить старинному преданию, в конце XV века, примерно в 1493 году, итальянский скульптор, архитектор, поэтМикеланджело Буонарроти впервые слепил снежную фигуру. По данным исторических исследований, первое письменное упоминание о снеговике встречается в книге XVIII века: там говорится о «красивом снеговике» гигантских размеров. А само слово «schneeman», то есть «снеговик» изначально возникло в немецком языке. Изображение снеговика впервые появилось в качестве иллюстрации к детской книжке с песнями, изданной в Лейпциге.




Рисовые поля в Китае.
Красиво, не правда ли?





Большая Голубая Дыра (Great Blue Hole) – настоящий шедевр мироздания. Это крупнейшая океанская впадина в виде раковины. В стенах этого котлована расположены огромные пещеры с невероятного размера известняковыми колоннами (высотою до 10 метров). Подводные фонари – обязательная часть экипировки при погружении в этих местах.

Предполагается, что тысячи лет назад Большая Голубая Дыра представляла собой обыкновенную пещеру, свод которой обрушился под воздействием воды, наступавшей на материк.

Таким образом, образовалась наполненная водой воронка глубиной 124 метра и шириной 300 метров.

Голубая дыра стала известна благодаря французскому исследователю Жак-Иву Кусто, который включил её в список 10 лучших мест в мире для дайвинга. В 1972 году на своём судне Калипсо он измерил глубину дыры и подтвердил теорию её образования.




В парке развлечений Busch Gardens (штат Флорида, США) живут неразлучные друзья лабрадор Мтани и гепард Кейси. Они познакомились, когда были малышами, и с тех пор остаются верными друзьями.







В Германии в городе Дуйсбург появились американские горки, по которым надо идти пешком, а не ехать в вагончике. На сборку ушло восемь недель, но усилия инженеров увенчались успехом.
Конструкция высотой около 11 метров является частью городского проекта “Культурная столица”.
“Крадущийся тигр и черепаха, Волшебная гора” (полное название аттракциона) – работа скульпторов Ульриха Гента и Хайке Муттера.
Посетителям предлагается пройтись по этим горкам и по-новому взглянуть на пейзажи Рура с высоты.
Конструкция, установленная на холмах Гайнриха Хильдебранда.
Откуда необычное название горок? По словам одного из скульпторов, Хайке Муттера, американские горки обычно очень быстры, как тигр, но по этим люди движутся медленно, как черепахи.
Сделать мертвую петлю пешком вам не удастся: во-первых, из-за ее конструктивных особенностей, а во-вторых, из-за правил безопасности. Конечно правила правилами, но соблазн испытать себя огромен, особенно для тех, кто находится в хорошей физической форме.
Стоимость конструкции составила 1,7 млн. евро.

Обучение за рубежом: английский, немецкий, испанский и много другое 




Забавные кружки









Британские ученые классифицировали 8 типов личности по тому, какой сэндвич выбирают люди

Крупнейшая хлебопекарная компания Великобритании – Warburtons, заказала исследования на тему: какие начинки для сэндвичей предпочитают потребители?

Проводя опросы тысяч британцев, группа исследователей доктора Элизабет Джонс обнаружила, что по выбору сэндвича и его начинки можно 

определить тип личности человека. Оказалось, что основных типажей «Личностей по сэндвичу» - восемь.
«Умники» - те, кто пользуется сыром и маринованными овощами, скорее всего, имеют высокий IQ.
«Консерваторы» - любят злаковый хлеб.
«Продвинутые мыслители» - выбирают ветчину с салатом на белом хлебе.
«Импульсивные» - предпочитают пластинки говядины.
«Тихоням» - по душе яйца и майонез.
«Аристократы» - те, кто отдает дань классическому тунцу и кукурузе.
«Чувствительные души» - предпочитают креветки на черном хлебе.
«Экстраверты» - чаще выбирают начинку из куриного мяса
.
В материале использованы данные газеты Telegraph и АиФ


My Great Web page

Египтянин назвал свою дочь Facebook

20-летний египтянин Джамаль Ибрагим назвал свою новорожденную дочь Facebook.
По его словам, тем самым он хотел выразить благодарность социальной сети, которая сыграла важную роль в организации массовых протестов.
Точная дата рождения Facebook не сообщается.
Тем не менее девочка продолжает получать поздравления и подарки не только от родственников и их знакомых, но и от совершенно незнакомых людей, узнавших о ее необычном имени. Полное имя ребенка
Фейсбук Джамаль Ибрахим.
Родственники вполне довольны именем малышки и поддерживают в этом решении молодого отца. В Египте насчитывается около 5 млн пользователей самой популярной в мире социальной сети.

Завтрак для хорошего настроения

Японский художник и фотограф Bamsesayaka предложил отличную идею сервировки блюд на завтрак. Такие веселые лица, глядящие на вас с тарелки, способны зарядить положительным настроением на весь грядущий день. Подарите вашим любимым добрые эмоции, преподнеся такой забавный завтрак в постель. Хорошего дня!
Источник: yesway.ru


http://www.youtube.com/watch?v=2e5q6ubDlZE



Мышку Гайку из мультфильма «Чип и Дейл спешат на помощь» на самом деле зовут Гаджет


В оригинале многими любимого мультика про бурундуков «Чип и Дейл спешат на помощь» их прекрасную спутницу зовут вовсе не Гайка, как мы привыкли думать, ориентируясь на российский дубляж. А имя ее Гаджет (Gadget). Видимо дело в том, что, когда мультик дублировали на русский язык, – а было это в 1991 году, а России слово «гаджет» еще не прижилось, и это чужеродное иноземное слово решили заменить знакомой и понятной «гайкой», так как фамилия у нее звучит как Hackwrench – «хакерский» гаечный ключ.

Источники: Wikipedia












Smoking chicken

Once at a bus stop in Russia a young man and I had started talking. Not a common occurence there - but he liked the fact that I was an American girl.He offered me a cigarette while we were waiting. Kurish?, do you smoke?, he asked me. I answered by saying 'No, I don't smoke'. Or so I thought I did. He looked puzzled and our conversation stopped after that. Later I realised that I said: Net, ya ne kuritsa, no, I'm not a chicken.

Editor's note: The correct phrase would have been Net, ya ne kurju, no, I don't smoke.

Sent by: Heather





Ваш English online




What marketing is

Now I understand what marketing is:

You are at a party and you see a very pretty girl. You approach her and tell her: "I am very good in bed". That is Direct Marketing.

You are at a party with a group of friends and you see a very pretty girl. One of your friends approaches her and tells her: "That guy over there is very good in bed". That is Advertising.

You are at a party and you see a very pretty girl. You ask for her phone number. The following day you call her and tell her: "I am very good in bed". That is Telemarketing .

You are at a party and you see a very pretty girl. You recognize her, you approach her and refresh her memory by telling her: "Do you remember how good I am in bed?" That is Customer Relationship Management.

You are at a party and you see a very pretty girl. You get up, fix your tie, pour her a drink, open the door for her, pick up her bag when it falls and you tell her: "I am very good in bed". That is Public Relations.

You are at a party and you see a very pretty girl. She approaches you and tells you: "I heard you are very good in bed". That is BRANDING!!



www.english-natali.ru/files/4.mp4








В английском языке есть предложение, которое используют для демонстрации возможной лексической неопределённости: ‘James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher’. Несмотря на кажущуюся бессмыслицу, оно грамматически верно, если расставить нужные знаки препинания: ‘James, while John had had «had», had had «had had»; «had had» had had a better effect on the teacher’. Перевести его на русский язык можно примерно так: «В то время, как Джон использовал ‘had’, Джеймс использовал ‘had had’; учитель предпочёл ‘had had’».


Считается, что англичанина можно узнать по трем признакам: чопорности, высокомерию и по чувству юмора, которое никогда не будет понятно иностранцам, плохо владеющим английским языком. Как писал в своих «Английских письмах» чешский писатель Карел Чапек, «англичане невероятно серьезны, солидны и почтенны, но вдруг что-то вспыхнет, они скажут что-нибудь очень смешное, искрящееся юмором, и тут же снова станут солидными, как старое кожаное кресло».
 Ссылка:
http://londonmania.ru/humor


15 ошибок, которые чаще всего допускают в английском языке бывшие ученики советских школ и институтов.

1. Научитесь понимать разницу между словом some и словом any.

Эти слова часто путают, спрашивая, к примеру: «Have you got some drugs?» («У вас есть какие-нибудь наркотики?») Это неверно, потому что в вопросительных предложениях и при отрицании следует употреблять any. Правильно задавать вопрос так: «Do you have any drugs?»

  • «У тебя есть какие-нибудь наркотики, Анатолий?»

2. Никогда не употребляйте if («если») с глаголом будущего времени.

Начинать фразу с «If you will…» неправильно. Правильно говорить, например: «If you keep fucking our neighbour Trofim, I’ll start sleeping with his wife Olga».

  • «Если ты не перестанешь трахаться с нашим соседом Трофимом, я начну спать с его женой Ольгой».

3. Старайтесь не путать полдень и полночь.

Все знают, что AM означает «до полудня» (от лат. Ante Meridiem), а PM — «после полудня» (от лат. Post Meridiem). Но при этом многие путаются в обозначении полудня и полуночи. Так вот 12 часов дня — это 12 PM, а 12 часов ночи — 12 AM.

  • «Обычно мой начальник превращается в оборотня в 12 часов ночи».

4. Не пытайтесь употреблять слово adviсe («совет») во множественном числе.

Нельзя сказать adviсes, и все это знают, но все равно время от времени так говорят.

  • «Вам не нужны мои советы?»

5. Запомните, как правильно попросить кого-либо позвонить вам с помощью телефона.

Никогда не говорите «call me by the phone», как делают многие. Правильнее говорить «call me on the phone» или «phone me».

  • «Позвоните мне, девочки, когда подрастете».

6. Постарайтесь научиться вовремя употреблять глаголы do и make .

Помимо прочего глагол do часто употребляют для описания неопределенных действий, а глагол make — когда речь идет о создании, или составлении, или формировании чего-либо конкретного.

— Что будем делать? Неопределенное действие.

— Давай забьем косяк. Конкретное предложение.

7. Используйте слово pretty как наречие.

В разговорном языке слово pretty часто используется как наречие в значении «довольно, достаточно, в значительной степени». Таким образом, адресованное вам pretty smart означает, что вы «довольно умны», а не то, что вы «и умны, и красивы».

  • «Ты довольно умная, но незабываемо уродливая, Татьяна».

8. Никогда не говорите reason because .

Reason because — любимая ошибка старшеклассников и абитуриентов. Правильно говорить reason why.

  • «Я убиваю тебя, чертов русский эмигрант Андрей, потому что меня задолбало слушать, как ты повторяешь reason because.

9. Не обозначайте обед словом dinner .

Вопреки всему, что рассказывали советским школьникам советские учителя, под словом dinner, как правило, подразумевается не обед, а ужин. Про обед лучше сказать lunch.

«Ты съел свою жену на ужин?» — «Нет, пришлось съесть ее на обед: я бы не выдержал ее болтовню так долго».

10. Запомните правильный перевод выражения too bad .

Вопреки расхожему мнению, too bad переводится как «очень жаль», а не как «слишком плохо» или «тоже плохо».

«Я не хочу убивать дедушку». — «Очень жаль, сынок, но тебе придется это сделать!»

11. Не стесняйтесь переспрашивать: come again?

Если продавец в магазине спрашивает у вас «come again?», не следует понимать это как вопрос «опять пришли?». Скорее всего он просто не расслышал сказанное вами и хочет уточнить (что-то вроде русского «как-как?»).

— Берешь ли ты, Платон Вагин, в жены Алису Тролле?

— Чего-чего?

12. Не бойтесь говорить друзьям get out of here!

Вопреки мнению переводчиков комедийных сериалов, фамильярное выражение «get outta here» не всегда означает «пошел вон». Часто это означает всего лишь недоверие к словам собеседника, что-то вроде «да ладно?» или «не может быть!».

  • «Не может быть!»

13. Запомните правильный перевод очень полезного выражения «to have nothing to do with».

Если дома вас встречает сын с пистолетом в руке и с фразой «I have nothing to do with this», это вовсе не означает, что он не знает, как пользоваться пистолетом. Это выражение следует понимать как «я не имею к этому никакого отношения». Скорее всего, пройдя в квартиру, вы немедленно обнаружите, к чему именно не имеет отношения ваш отпрыск.

  • «Я не имею к этому никакого отношения».

14 Старайтесь не употреблять sorry вместо excuse me.

Правило простое: excuse me нужно говорить до того, как сделал гадость.

  • Онегин, собираясь убить Ленского: «Прошу прощения».

15. Старайтесь не употреблять excuse me вместо sorry .

Правило даже проще предыдущего: нужно, не размышляя о деликатности и манерах, сделать гадость и только потом произнести то из двух извинений, которое короче (sorry).

  • Онегин, убив Ленского: «Извини».

Также мы предоставляем следующие услуги:

курсы итальянского языка в италии
курсы английского языка в оксфорде


© Все права защищены/All rights reserved english-natali.ru 2009-
 
Разработано в ba5.ru